Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، در آخرین روز از بیست‌ونهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب پکن، رویداد «روز فرهنگی ایران» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین در مرکز ملی همایش‌های شهر پکن برگزار شد.

یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران، محمد مسعود صادقی، سرپرست رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، علی رمضانی، رئیس خانه کتاب و جمعی از استادان و ایرانشناسان چینی و علاقه‌مندان به فرهنگ و ادبیات ایران در این مراسم حضور داشتند و علاوه بر مراسم رونمایی از چند جلد کتاب جدید ترجمه شده به زبان چینی، شاهد اجرای موسیقی ایرانی توسط گروه «اکسیر عشق» نیز بودند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



** شناخت چین یکی از ضرورت‌های جامعه ایرانی است

احمدوند در سخنرانی خود، ضمن ابراز خرسندی از تجربه نخستین سفر خود به چین و برگزاری مطلوب این دوره از نمایشگاه کتاب پکن، در مورد مذاکرات و دیدار‌های خود در طول این سفر گفت: من با معاون وزیر فرهنگ چین و رئیس نمایشگاه کتاب پکن دیداری داشتم و امیدواریم که در سال‌های آینده هم ما حضور گسترده‌تری در نمایشگاه کتاب پکن داشته باشیم و هم کشور چین حضور جدی‌تری در نمایشگاه کتاب تهران داشته باشد.

وی ابراز کرد: ایران و چین دو کشور بزرگ هستند و منافع مشترکی را در منطقه و جهان دارند که باعث می‌شود اشتراکات دو کشور بیشتر شود. نگاه دو کشور در خیلی از مسائل مشترک است و در برخی از زمینه‌های فرهنگی نیز این اشتراکات وجود دارد. غیر از این، طبیعتاً شناخت چین به عنوان یکی از بازیگران مهم در دنیای امروز و فردا، یکی از ضرورت‌های جامعه ایرانی است و باید اطلاع کامل و دقیق از وضعیت چین داشته باشیم.

معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: ما علاقه‌مندیم که رابطه فرهنگی دو کشور توسعه پیدا کند و آن را به نفع هر دو کشور می‌دانیم. با رویکردی که در دولت کنونی ایران وجود دارد و به خصوص پس از سفر رئیس جمهور محترم ایران، دکتر رئیسی و با توجه به توافقنامه‌ای که در آن سفر امضا شد، توجه جدی به توسعه همکاری‌ها در بخش‌های مختلف از جمله در بخش فرهنگی بیشتر شده است.

وی همچنین در مورد ابتکارات «کمربند و جاده» و «تمدن جهانی» رئیس جمهور شی جین پینگ گفت: ابتکار کمربند و جاده و همین طور ابتکار «تمدن جهانی» که اخیرا مطرح شد؛ شامل طرح‌های فرهنگی هم هستند که در مورد تمدن جهانی به صورت جدی‌تر است، اما کمربند و جاده هم مبنا و زیربنایش یک ایده فرهنگی است و در آن راه‌های ارتباطی بین کشور‌های مختلف برای اتصال فرهنگی و صنعتی از این مسیر تعیین‌شده می‌گذرد که شامل ایران و چین نیز هست و حتما چنین اقدامی توسعه روابط فرهنگی دو کشور را در پی خواهد داشت.

احمدوند ضمن دعوت از ناشران، نویسندگان و استادان و علاقه‌مندان به زبان فارسی در چین برای حضور در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، در مورد نتایج دیدار خود از نمایشگاه کتاب پکن گفت: بر اساس توافقی که صورت گرفت، قرار شد که ما غرفه بزرگتری را در نمایشگاه کتاب به چین اختصاص بدهیم و میزبان تعدادی از فرهنگیان چین باشیم و از ناشران چینی نیز دعوت کردیم که در نمایشگاه حضور پیدا کنند و کتاب‌های خود را به نمایش بگذارند. غیر از آن، در حال بررسی امکان ترجمه حدود ۱۰۰ کتاب از فارسی به چینی و همین طور از چینی به فارسی هستیم.

** به دنبال تعمیق تبادلات فرهنگی ایران و چین هستیم

محمد مسعود صادقی، سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان در پکن نیز در سخنانی، با اشاره به مشترکات فرهنگی ایران و چین و لزوم تقویت روابط فرهنگی دو کشور از طرح کمربند و راه به عنوان یکی از شعار‌ها و طرح‌های جدی و مهم چین یاد کرد.

وی گفت: ایران یکی از کشور‌های مهم در امتداد راه ابریشم به شمار می‌رود و بر اساس توافقاتی که صورت گرفته، ما در همکاری و همگرایی با کشور‌های این مسیر و علی‌الخصوص چین، به دنبال تعمیق تبادلات فرهنگی در همه حوزه‌ها شامل نشر و کتاب، تولیدات مشترک سینمایی، تلویزیونی، انیمیشن، موسیقی و همین طور آمادگی جهت اعزام دانشجویان و استادان به چین در جهت گسترش زبان فارسی هستیم.

صادقی در حاشیه این رویداد با اشاره به سفر ۳ روزه معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران به پکن و توافقات صورت‌گرفته میان دو طرف گفت: مذاکرات در حوزه تعمیق تبادلات و روابط فرهنگی دو کشور بود و قرار بر این شد که اجرای توافقات صورت‌گرفته در آن توسط رایزنی فرهنگی پیگیری شود و در سال جاری برگزاری هفته فرهنگی ایران در چین و هفته فرهنگی چین در ایران را به صورت متقابل داشته باشیم.

در این رویداد خانم «ون یه شون»، خانم «مو هونگ یان»، خانم «جیا فی» و خانم «یو لی» به عنوان نمایندگان نسل‌های مختلف ایرانشناسان چینی، به معرفی آثار و خدمات خود در جهت گسترش زبان فارسی در چین و برقراری پیوند نزدیک‌تر میان چین و ایران پرداختند.

همچنین، از آخرین ترجمه کتب تاریخ هنر ایران و انسان کامل اثر شهید مرتضی مطهری به زبان چینی رونمایی به عمل آمد و از ایرانشناسان و مترجمین تقدیر شد.

انتهای پیام/

منبع: آنا

کلیدواژه: یاسر احمدوند معاون فرهنگی کتاب چین نمایشگاه کتاب جمهوری اسلامی ایران نمایشگاه کتاب پکن فرهنگی دو کشور رایزنی فرهنگی فرهنگی ایران ایران و چین وزیر فرهنگ

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۰۲۴۲۸۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

توسعه همکاری‌های فناورانه ایران و ترکیه نتایج خوبی را برجای می‌گذارد

رئیس شورای عالی انجمن صنعتگران و بازرگانان مستقل ترکیه (موسیاد) در نمایشگاه اکسپو ایران با بیان این‌که آینده ایران را امروز در «نمایشگاه نوآوری و فناوری» می‌توان دید، تاکید کرد: امروز من متوجه شدم تحریم مردم ایران را ناامید نکرده، بلکه به ایرانیان آموخته که روی پای خود بایستند.

به گزارش ایسنا، ارول یارار، بنیانگذار و رئیس شورای عالی موسیاد در ششمین نمایشگاه ایران اکسپو ۲۰۲۴ ضمن بازدید از غرفه‌های مختلف خانه نوآوری و فناوری ایران(آی هیت) از جمله محصولات حوزه پروبیوتیک، شیلات، ماشین آلات کشاورزی، ساختمان، پزشکی، دارویی و…، گفت: در سفر ایران و بازدید از نمایشگاه اکسپو، بازدید از خانه نوآوری و فناوری ایران (IHIT) از اولویت‌های اول من بود.

وی افزود: ایران علاوه بر اینکه دوست و همسایه‌ نزدیک ما است، در حوزه‌های مختلف فناوری و نوآوری بسیار توانمند است؛ به همین علت من اعتقاد دارم توسعه همکاری‌ها میان ایران و ترکیه می‌تواند نتایج خوبی را برجای بگذارد.

یارار ادامه داد: من در ترکیه صاحب پنج شرکت فولادی هستم و به همین دلیل نیازمند توسعه همکاری‌ها در این زمینه هستم؛ امروز در آی‌هیت متوجه شدم ایران در این زمینه نیز می‌تواند همکاری‌های اثربخشی با ترکیه داشته باشد.

وی، رقابت تکنولوژیک را از جدی‌ترین کارها در دنیا برشمرد و تصریح کرد: سطح تکنولوژی، آینده اقتصادی یک کشور را شکل می‌دهد؛ امروز من متوجه شدم تحریم مردم ایران را ناامید نکرده، بلکه به ایرانیان آموخته که روی پای خود بایستند.

یارار با بیان اینکه امروز، آینده ایران را در آی هیت دیدم، افزود: کار نوآورانه در این نمایشگاه بسیار جلوه پیدا کرده و قول‌ها به مرحله عمل رسیده است؛ این امر بسیار جای تقدیر دارد.

به نقل از معاونت علمی ریاست‌جمهوری، وی در پایان ابراز امیدواری کرد که بتوانیم برای تعاملات تکنولوژیک و توسعه روابط تجاری نقش پل را ایفا کنیم.

انتهای پیام

دیگر خبرها

  • از توجه ویژه به توسعه روابط فرهنگی با همسایگان تا طرح مساله غزه در اجلاس باکو
  • اعتبار بن دانشجویی نمایشگاه کتاب افزایش پیدا کرد/ امضای قرارداد با شرکت پُست
  • دیپلماسی انرژی دولت سیزدهم، راهبردی برای توسعه روابط ایران با همسایگان
  • اعلام آمادگی آفریقای مرکزی برای توسعه همکاری‌های معدنی با ایران
  • توسعه همکاری‌های فناورانه ایران و ترکیه نتایج خوبی را برجای می‌گذارد
  • آیین نامه خودروهای کارکرده هنوز در دولت است
  • افزایش ۱۲۷ میلیون مترمکعبی ظرفیت تولید گاز کشور با توسعه ۱۶ میدان گازی/ افزایش حدود ۶ برابری سرمایه‌گذاری در صنعت نفت در دولت سیزدهم
  • ◄ فهرست 50 اقدام بسیار مهم وزارت راه و شهرسازی از ابتدای دولت سیزدهم تا کنون
  • توسعه تجارت و مراودات مرزی از سیاست‌های دولت سیزدهم است
  • جهش ۴۳درصدی تولید طلای سیاه ایران در دولت سیزدهم